050 - 3 123 123
De beste reisleiders laten u méér zien
De mooiste reisprogramma's
Veel tevreden reizigers
Al ruim 40 jaar betrouwbaar
U bent hier: Home | Lost in Translation?

Lost in Translation?

Door reisleider Bart | 20-03-2019

Misschien heeft u de film wel eens gezien: Lost in Translation. Een film waarin Bill Murray gedesoriënteerd door de Japanse hoofdstad loopt. Hij begrijpt de taal niet, kan de reclames niet lezen, en geen van de Japanners in de film spreekt een woord Engels. Hij lijkt lucht voor hen te zijn, en ze houden zich alleen bezig met werken, eten en computerspelletjes... Veel Japanners is de film in het verkeerde keelgat geschoten, en terecht! Hoe anders is het Japan dat ik ken!

Natuurlijk, ik versta geen Japans, en kan het schrift niet lezen. Natuurlijk, er zijn best veel Japanners die weinig of geen Engels spreken, en ja, behoorlijk wat Japanners spelen graag een computerspelletje. Maar alleen of gedesoriënteerd heb ik me er nooit gevoeld.

Altijd behulpzaam

Zo kon ik ooit in Tokyo de tempel niet vinden die ik wilde bekijken, en inderdaad; de oudere dame die ik de weg vroeg sprak geen Engels. Maar voordat ik het wist had ze haar kleinzoon erbij gehaald, die wel Engels sprak (en wist waar de tempel was!) en na het uitwisselen van heel veel vriendelijkheden en het nemen van een aantal foto’s namen we afscheid van elkaar. De essentie: misschien spreken sommigen in Japan geen Engels, maar ze WILLEN wel communiceren. Ze zullen hun best voor u doen. Het laat hen niet onverschillig.

Japanse beleefdheid

In het begin moet u er even aan wennen, maar de spreekwoordelijke Japanse beleefdheid went snel! Groeten, iemand ongevraagd de helpende hand toesteken, nooit aan andermans spullen zitten! Dat ontwennen duurt voor mij langer. En al snel komt u erachter dat het geen ondoordringbaar scherm is, en dat achter de beleefdheid vaak een goedlachse Japanner schuilt die graag een praatje maakt, indien nodig met handen en voeten.

Traditioneel geklede mensen in Japan
De vriendelijke bevolking
Shinkansen (bullet train) in Japan
Ontzettend snel en (bijna) altijd exact op tijd
Tokyo, Japan
De bruisende hoofdstad

Treinreizen in Japan: een genot!

En dan de treinen, o, het genot van treinreizen in Japan. Ten eerste: geen zorgen, naast het Japans wordt ook alles in andere talen, waaronder het Engels, aangekondigd. Aanvankelijk is het moeilijk te geloven: ‘gaat u maar daar staan, nee niet twee meter naar links of rechts, nee daar ja’. Want precies daar zal over drie minuten achtendertig seconden de deur zijn, van een trein die nu nog met meer dan 200 kilometer per uur voortraast. En warempel, het klopt altijd. Omdat iedereen keurig staat opgesteld is de trein binnen no time geleegd en gevuld. Dit is niet voor niets het land waar de directeur van een van de grote spoorwegen live op televisie zijn excuses aanbood, omdat een trein twintig seconden te vroeg vertrokken was!

A wonderful place to get lost

Misschien is het niet verstaan of kunnen lezen van Japans wel een van de grote voordelen van het reizen in Japan. U ondervindt aan den lijve dat u in een wezenlijk andere cultuur bent beland; iets waarvoor u uiteindelijk toch op reis gaat! Het zorgt ervoor dat u weer teruggeworpen bent op de meest basale communicatie: van mens tot mens, met handen en voeten. En dan merkt u dat dit meestal uitstekend werkt, en dat u veel sneller contact legt. Japan is a wonderful place to get lost!

Wilt u zelf de vriendelijkheid van Japan ervaren? Ga met mij of een van mijn collega’s mee op reis naar Japan en ontdek dit boeiende vakantieland!

Meer reisverhalen

Reisleider Bart
"U ondervindt in Japan aan den lijve dat u in een wezenlijk andere cultuur bent beland; iets waarvoor u uiteindelijk toch op reis gaat!"